Rejestracja tajwańskiego rozwodu
Czy Biuro Polskie pośredniczy w rejestracji rozwodu?
Biuro Polskie w Tajpej nie pośredniczy w rejestracji rozwodu za wyjątkiem:
- składania wniosku o transkrypcję aktu małżeństwa, gdy małżeństwo zostało już rozwiązane przez rozwód,
- przy składaniu oświadczenia przed konsulem o powrocie do nazwiska noszonego przed zawarciem małżeństwa.
Tryb uznania wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny uzależniony jest od daty jego wydania oraz od tego czy został wydany przez sąd państwa będącego członkiem Unii Europejskiej, czy też przez sąd państwa nienależącego do UE:
- Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE od 1 maja 2004 roku są bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji – którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego.
- Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw niebędących członkami UE od dnia 1 lipca 2009 roku są także bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji – którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego.
- Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE przed 1 maja 2004 roku lub przez sądy pozostałych państw przed 1 lipca 2009 roku mogą zostać uznane na terytorium RP tylko w wyniku przeprowadzenia postępowania w sądzie okręgowym, właściwym ze względu na obecne lub ostatnie miejsce zameldowania.
Uznanie tajwańskiego rozwodu w polskim sądzie okręgowym
Uznanie wyroku sądu zagranicznego wydanego przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE) dotyczącego obywatela polskiego, gdy jedna ze stron zamieszkuje w Polsce, podlega kompetencji sądu okręgowego właściwego dla jej miejsca zamieszkania w Polsce. Uznanie wyroku sądu zagranicznego dotyczącego obywatela polskiego w przypadku, gdy obie strony zamieszkują za granicą, podlega kompetencji Sądu Okręgowego w Warszawie, VI Wydział Rodzinny Odwoławczy, Aleja Solidarności 127, 00-951 Warszawa.
Zgodnie z art. 1050 kodeksu cywilnego Tajwanu możliwy jest rozwód za porozumieniem stron (bez wyroku sądowego), który dokonuje się w Biurze Rejestracji Gospodarstw Domowych, który jest odpowiednikiem polskiego Urzędu Stanu Cywilnego. Tajwański kodeks cywilny nie określa terminu na uprawomocnienie się orzeczenia, przez co domniemywa się, że orzeczenie jest prawomocne od chwili jego rejestracji w Biurze Rejestracji Gospodarstw Domowych.
Wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego lub tajwańskiego certyfikatu rozowodwego (w 4 egzemplarzach) powinien zawierać:
- imię, nazwisko i adres wnioskodawcy,
- imię, nazwisko i adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce (o ile będzie ustanowiony),
- imię, nazwisko i adres uczestnika postępowania (była żona, były mąż),
- datę i miejsce zawarcia związku małżeńskiego (jeśli związek małżeński zawarty był za granicą może być wymagana transkrypcja aktu małżeństwa),
- obywatelstwo, jakie posiadali małżonkowie w dniu rozwodu oraz jakie posiadają obecnie,
- uzasadnienie interesu prawnego żądania uznania dokumentu rozwodowego (do czego potrzebne jest wnioskodawcy uznanie wyroku),
- wyjaśnienie, czy w Polsce toczyła się sprawa o rozwód.
Do wniosku należy dołączyć
- dokument rozwodowy w oryginale oraz trzy fotokopie tego dokumentu wraz z jego legalizacją (więcej: legalizacja dokumentu urzędowego),
- jeśli rozwodu dokonano drogą sądową trzeba dołączyć zaświadczenie właściwego sądu, że wyrok jest prawomocny, a gdy wyrok jest zaoczny, trzeba dołączyć zaświadczenie, że wezwanie zostało doręczone nieobecnej stronie,
- jeśli rozwodu dokonano za porozumieniem stron, należy zwrócić się do tajwańskiego Biura Rejestracji Gospodarstw Domowych (Household Registration Office 戶政事務所) z prośbą o wydanie certyfikatu rozwodu,
- tłumaczenie dokumentu rozwodowego na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego na liście tłumaczy przysięgłych w Polsce i trzy fotokopie tego tłumaczenia,
- odpis aktu małżeństwa z urzędu stanu cywilnego w Polsce – gdy małżeństwo było zawarte w Polsce lub zarejestrowane w polskich księgach stanu cywilnego.
Wszystkie dokumenty musisz złożyć osobiście albo przez pełnomocnika w biurze podawczym właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce lub po uzgodnieniu z sądem przesłać listem poleconym na jego adres.
Składając wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego musisz wnieść opłatę sądową za przyjęcie wniosku do rozpatrzenia. Jeżeli miejsce pobytu byłego małżonka nie jest znane lub nie włada on językiem polskim (a nie ustanowił pełnomocnika do doręczeń w Polsce), koszty mogą wzrosnąć w związku z koniecznością ustanowienia kuratora dla nieznanego z miejsca pobytu uczestnika postępowania lub w związku z koniecznością dokonywania tłumaczeń dokumentów sądowych. Decyzje w sprawie terminu posiedzenia sądu, wysokości opłat sądowych, złożenia ewentualnych dodatkowych dokumentów lub wyjaśnień należą do kompetencji właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce.
Najczęściej zadawane pytania
Czy muszę zarejestrować tajwański rozwód, jeśli wcześniej nie rejestrowałem tajwańskiego aktu małżeństwa w polskim urzędzie?
Możliwa jest transkrypcja aktu małżeństwa wraz ze wzmianką o rozwodzie, jeśli dotąd transkrypcja aktu małżeństwa nie została dokonana.
Rozwiodłem się i ponownie ożeniłem na terytorium Tajwanu. Czy mogę jednocześnie złożyć wniosek o zarejestrowanie rozwodu i transkrypcję aktu mojego drugiego małżeństwa?
Nie, w takim wypadku najpierw musisz uzyskać pozytywną decyzję kierownika urzędu stanu cywilnego dotyczącą wpisania wyroku rozwodowego. W niektórych wypadkach np. dotyczących wyroków zaocznych, gdy pozwany nie wiedział o toczącym się postępowaniu, kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić naniesienia wzmianki dodatkowej o rozwiązaniu małżeństwa.
Podstawa prawna
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 roku dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej
Ustawa z dnia 17 listopada 1964 roku Kodeks postępowania cywilnego